"흐리멍덩하다"와 "흐리멍텅"

한국어
0 투표
'흐리멍덩하다'가 맞고 '흐리멍텅하다'가 틀린 말인데, '흐리멍텅'이 부사로 쓰이면 맞는 거라고 하는 소리를 들어서요.
사전 검색해 보니까 예문으로 나오긴 하는데, 표준어인 것만 예문으로 나오는 게 아니더라고요. '흐리멍텅'이 부사로 쓰이면 옳은 거 맞아요?

1 답변

0 투표
'흐리멍텅하다', '흐리멍텅히'는 ‘흐리멍덩하다’, '흐리멍덩히'의 북한어입니다. 그러므로 표준어로서는 '흐리멍덩하다', '흐리멍덩히'를 쓰시기 바랍니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...