chat_bubble
질문
highlight
이슈!
speaker_notes_off
답변 없음
local_offer
태그
folder
카테고리
add_box
질문하기
close
menu
Question view
power_settings_new
기억
가입
search
외래어 와 외국어
한국어
의
익명
님
문의
2014년 8월 20일
0
투표
외국어/외래어 판단에 대해 질문이 있습니다. '사이버 스페이스'를 외국어/외래어 중 어느 것으로 판단해야 옳습니까? 어느 쪽이 맞는지 이유가 궁금합니다. 그리고 띄어쓰기가 외국어, 외래어 판단에 영향을 주는지도 알고 싶습니다.
띄어쓰기
외래어
외국어
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
1
답변
답변됨
2014년 8월 20일
익명
님
0
투표
'사이버 스페이스(cyber space)'는 국어처럼 쓰이는 단어인 외래어라기보다는 다른 나라의 말인 외국어라고 할 수 있습니다. 그리고 띄어쓰기가 외래어 여부를 판단하는 기준이 되지는 않습니다. 참고로 말씀드리면, 컴퓨터에 의하여 현실이 아닌 허상으로 만들어진 공간을 이르는 '가상 공간(假想空間)'이 사전에 실려 있으므로, '사이버 스페이스(cyber space)' 대신 '가상 공간'을 쓰는 것이 좋겠습니다.
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
관련 질문
"외래어"와 "외국어"의 구분
"외래어"와 "외국어"의 구분
"오케이" 외래어 외국어 구분
"땡큐"의 외래어 외국어 구분
외래어와 외국어 차이
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...