"벤더"의 쓰임

한국어
0 투표
국립국어원에서 '벤더'를 '(중간) 유통업자'로 바꾸셨는데, 실제 vendor라는 말이 중간 유통 회사보다는 판매나 공급 회사 의미가 강한 것으로 알고 있는데요, 혹시 재고의 여지가 있으신지요?

1 답변

0 투표
'벤더(vendor)'의 쓰임을 두루 고려하여, 포괄적인 개념인, '상품 따위가 생산자에서 소비자, 수요자에 도달하기까지 여러 단계에서 교환되고 분배되는 활동'을 뜻하는 '유통'의 개념과 관련지어 순화어를 정한 것으로 보입니다. 그런데 다음에 제시한 순화어 정보(국어원 누리집, 찾기 마당, 순화어)를 참고할 때, '벤더'의 일반적인 뜻인 '판매인', '판매업자'를 이르는 말로 '벤더'가 쓰인 경우에는 그것의 순화어로는 '판매인', '판매업자'를 쓸 수 있을 것입니다. 순화의 취지를 헤아리시어, 낯선 외국어를 쓰기보다는 쉽고 익숙한 우리말을 맥락에 알맞게 쓰시면 되리라 생각합니다. (보기) 벤더: 순화어: 중간유통업자, 의미/용례: 뜻: 일반적으로 판매인, 판매업자, 순화정도: → : 될 수 있으면 순화한 용어를 쓸 것.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...