chat_bubble
질문
highlight
이슈!
speaker_notes_off
답변 없음
local_offer
태그
folder
카테고리
add_box
질문하기
close
menu
Question view
power_settings_new
기억
가입
search
"점쟁이" 표기
한국어
의
익명
님
문의
2014년 8월 20일
0
투표
구두장이 양복장이 등등 직업을 나타낼 때는 '-장이'라고 알고 있었는데요, 점쟁이는 뜻이 점을 치는 사람인데, 왜 '-쟁이'를 사용하죠? 점을 치는 것을 직업으로 보지 않는 건가요?
점쟁이
국어
표준어
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
1
답변
답변됨
2014년 8월 20일
익명
님
0
투표
'점쟁이'는 기술을 지닌 사람이라고 생각할 수도 있지만, '유기장이, 미장이, 양복장이, 옹기장이'에서와 같은 '匠人'의 의미와 거리가 멉니다. 따라서 '-쟁이'가 붙은 '점쟁이'를 표준어로 인정하고 있습니다.
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
관련 질문
"루이 브라유" 외래어 표기
"아이티(Haiti)" 외래어 표기
"낙동강"의 로마자 표기
고유 명사의 로마자 표기
"알래스카(Alaska)" 외래어 표기
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...