일본 지명 표기

한국어
0 투표
일본 지명 표기 관련하여 문의드립니다. 石川縣 辰口町를 한글로 표기하고자 할 때 '이시카와(石川) 현 다쓰노쿠치(辰口) 정'과 같이 표기하는 것이 올바른 표기라고 알고 있는데, 현지 발음을 따라 '이시카와켄 다쓰노쿠치조'와 같이 표기한다면 문제가 있다고 할 수 있는지 궁금합니다.

1 답변

0 투표
아시는 바와 같이, 일본 지명 외래어 표기 용례집에서 '가나가와 현(神奈川縣), 소베쓰 정(壯瞥町), 도야 촌(洞爺村), 우스 군(有珠郡)'과 같이 지명 표기를 하고 있으니, 이에 따라 쓰시기를 바랍니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...