chat_bubble
질문
highlight
이슈!
speaker_notes_off
답변 없음
local_offer
태그
folder
카테고리
add_box
질문하기
close
menu
Question view
power_settings_new
기억
가입
search
"알레르기" 외래어 표기
한국어
의
익명
님
문의
2014년 8월 21일
0
투표
제가 알고 있기로는 오래전부터 '알레르기'라는 말을 사용해 왔는데 언제부터인가 '알러지'라는 말을 사람들이 더 많이 사용하고 '알러지'라고 해야 올바른 표기법이라고
알게 되었습니다. 그런데 국립국어원 누리집 내용에 따르면, '알레르기'가 올바른 외래어 표기법이라고 하는데
왜 그런지 자세히 알고 싶습니다. 알레르기를 독일어라고 규정짓는 이유와 독일어라고 해서 꼭 독일어식 발음을 해야 하는 이유 등등을 좀 얘기해 주세요.
알레르기
외래어
발음
표기법
표기
어원
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
1
답변
답변됨
2014년 8월 21일
익명
님
0
투표
여러 언어에서 기원한 외래어들은 가능한 한 원어의 발음에 가깝게 적는 것이 합리적입니다. 모든 외래어를 영어의 발음에 따라 적는 것은 불가능하고 바람직하지도 않습니다. '알레르기 Allergie'는 원래 독일어에서 들어온 말로, 이미 오래전부터 그러한 발음으로 통용되던 것입니다. 최근에 영어의 세력이 점차 커지면서 점차 영어식 발음이 확산되고 있으나, 우리가 외국인들이 한국어를 한국어 발음에 가깝게 발음하고 표기해 주기를 바라듯이 '알레르기 Allergie'도 원어인 독일어의 발음에 가깝게 발음하고 표기하는 것이 바람직합니다.
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
관련 질문
"오믈렛(omelet)" 외래어 표기
"알레르기(Allergie)" 외래어 표기
모음 "ㅝ", "ㅢ" 로마자 표기
"알레르기(Allergie)" 외래어 표기
"블록" 외래어 표기
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...