chat_bubble
질문
highlight
이슈!
speaker_notes_off
답변 없음
local_offer
태그
folder
카테고리
add_box
질문하기
close
menu
Question view
power_settings_new
기억
가입
search
"넘보다"와 "노리다"의 바른 표현
한국어
의
익명
님
문의
2014년 8월 21일
0
투표
우리 팀은 우승을 넘보고 있는 팀이다.
여기서 '넘보다'를 '노리다'로 바꿔야 한다고 합니다. 근데 '넘보다'의 의미와 '노리다'의 의미가 같은 거 같은데 왜 '노리다'로 바꿔야 할까요? '우승을 넘본다, 우승을 노린다.'의 '노리다'가 무엇을 이루려고 모든 마음을 쏟아서 눈여겨보다이며, '넘보다'가 어떤 것을 욕심 내어 마음에 두다인 각각의 뜻을 살펴보면 둘 다 써도 될 거 같은데요?
넘보다
노리다
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
1
답변
답변됨
2014년 8월 21일
익명
님
0
투표
“어떤 것을 욕심내어 마음에 두다.”라는 ‘넘보다’의 뜻풀이에서도 알 수 있듯이, ‘넘보다’에는 분수에 넘치게 무엇을 탐내거나 누리고자 하는 마음을 갖는다는 ‘욕심내다’의 뜻이 들어 있습니다.
따라서 문맥이 이러한 뜻을 나타내는 경우에는, "남의 돈을 넘보다/신하로서 왕의 자리를 넘보다니!/이번 대회에서 우승을 넘보다"와 같이, ‘넘보다’를 쓸 수 있을 것입니다. 그러나 문맥이 “무엇을 이루려고 모든 마음을 쏟아서 눈여겨보다.”라는 뜻이라면, 이에 해당하는 ‘노리다’를 쓰는 것이 적절할 것입니다.
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
관련 질문
"슈퍼"와 "수퍼"의 바른 표현
"마뜩잖다"와 "마뜩찮다"의 바른 표현
"베개"와 "벼개"의 바른 표현
"거북이"와 "거북이가"의 바른 표현
"그쳐요"와 "그처요"의 바른 표현
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...