"이해"와 "양해"의 쓰임

한국어
0 투표
A, B, C가 음식을 먹는 도중 B와 C가 치질 얘기를 하고 있었습니다.
A가 말하길 "음식 먹는데 치질 얘기는 좀 그렇지 않나? 얘기를 안 해 줬으면 하는 이해를 구할게."라고 얘기를 했는데, B는 '이해를 구할게'란 표현이 틀렸다고 하는데, 상황에 맞는 적절한 표현인가요?
얘기 도중에 C는 '이해를 구할게'가 맞는 표현이긴 하지만 '양해를 구할게'가 보다 적절한 표현이라고 말하는데 어떤 게 이 상황에서 보다 적절한 표현인가요?

1 답변

0 투표
'이해'나 '양해'를 쓸 수 있습니다. '이해'는 “남의 사정을 잘 헤아려 너그러이 받아들임.”이라는 뜻을 나타내는 '양해'의 동의어로 쓰이기도 합니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...