chat_bubble
질문
highlight
이슈!
speaker_notes_off
답변 없음
local_offer
태그
folder
카테고리
add_box
질문하기
close
menu
Question view
power_settings_new
기억
가입
search
"침쟁이"와 "침장이"
한국어
의
익명
님
문의
2014년 8월 20일
0
투표
침쟁이가 침의라는 뜻이 있잖아요? 근데 왜 쟁이가 맞는 거죠? 침의라는 것은 '匠人'이란 뜻이 살아 있는 것 아닌가요? 만드는 것만 기술은 아니잖아요? 침쟁이는 왜 '-쟁이'인가요?
침쟁이
침장이
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
1
답변
답변됨
2014년 8월 20일
익명
님
0
투표
말씀하신 바와 같이 기술을 가진 사람을 가리키는 말은 '-장이'입니다. 그러나 '침쟁이'는 ‘침의03(鍼醫)’를 '낮잡아' 이르는 말이므로, ‘그것과 관련된 기술을 가진 사람’의 뜻을 가진 '-장이'가 아닌, '그것이 나타내는 속성을 많이 가진 사람'의 뜻을 더하는 '-쟁이'가 붙어 만들어진 것으로 보입니다.
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
관련 질문 없음
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...