chat_bubble
질문
highlight
이슈!
speaker_notes_off
답변 없음
local_offer
태그
folder
카테고리
add_box
질문하기
close
menu
Question view
power_settings_new
기억
가입
search
"캠퍼스"의 순화어
한국어
의
익명
님
문의
2014년 8월 20일
0
투표
대학에서 캠퍼스라는 말을 쓸 때, 외래어라서 되도록 우리말로 순화해 사용하려고 하는데요,
한겨레 신문에서는 기사에서
연세대학교 원주 교정이라고 쓰고
, 연세학보에서는 연세대학교 원주배움터라고 쓰고 있는데
, 어느 것이 맞는 표현인지요?
캠퍼스
순화어
외래어
우리말
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
1
답변
답변됨
2014년 8월 20일
익명
님
0
투표
표준국어대사전은 ‘캠퍼스’의 순화어로 ‘교사(校舍)’와 ‘교정(校庭)’을 제시하고 있습니다. 그리고 ‘배움터’도 사전에 실려 있지만, ‘지식이나 기술 따위를 배우는 곳’이라는 뜻이어서, '교사(校舍)’, ‘교정(校庭)’에 비해 좀 더 넓은 의미로 사용된다고 할 수 있습니다. 이러한 점을 고려하여, 표현의 본뜻에 맞게 단어를 선택해서 쓸 수 있겠습니다.
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
관련 질문
"세트"의 순화어 "벌"
"패티(patty)"의 순화어
"만땅"의 순화어
"퍼즐"의 순화어 "짜 맞추기", "알아맞히기"
"탕비실"의 순화어
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...