chat_bubble
질문
highlight
이슈!
speaker_notes_off
답변 없음
local_offer
태그
folder
카테고리
add_box
질문하기
close
menu
Question view
power_settings_new
기억
가입
search
"있음에"와 "있으매"
한국어
의
익명
님
문의
2014년 8월 20일
0
투표
나라가 있으매(있음에) 내가 있다. 등과 같은 문장에서는 '있음에'와 '있으매' 중 어느 말이 맞습니까?
있음에
있으매
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
1
답변
답변됨
2014년 8월 20일
익명
님
0
투표
제시하신 문장은 나라가 있으므로 내가 있다는 뜻을 나타내고 있는 것으로 보입니다. 그러므로 어떤 일에 대한 원인이나 근거를 나타내는 연결 어미 '-으매'를 써서, "나라가 있으매, 내가 있다."와 같이 표현하는 것이 알맞겠습니다.
<참고> '-으매'의 용례: 내가 해 준 요리를 그가 맛있게 먹으매 마음이 흡족했다./강이 깊으매 큰 고기가 살고 덕이 넓으매 인물이 모여드니라.
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
관련 질문
"있음에"와 "있으매"
"있으매"와 "있음에"
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...