"혼인신고", "이민 신고" 띄어쓰기

한국어
0 투표
'혼인신고'는 한 낱말로 붙여 쓰는데 '이민신고하다'의 띄어쓰기가 궁금합니다. 그리고 그 까닭은 무엇입니까?

1 답변

0 투표
'혼인 신고'는 원칙적으로는 '혼인 신고'와 같이 띄어 적습니다. '혼인신고'와 같이 붙여 적는 것은 전문어의 띄어쓰기('한글 맞춤법' 제50항.)에 따른 허용 표기입니다. 한편 현재 '이민 신고'는 전문어로 인정되지 않으므로, '이민 신고'와 같이 띄어 적습니다. 그리고 '혼인 신고'와 '이민 신고'는 '혼인 신고를 하다', '이민 신고를 하다'와 같은 문형을 이루는 것이 자연스러우므로, '혼인 신고(를) 하다', '이민 신고(를) 하다'와 같이 쓰는 것이 적절하다고 봅니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...