"쇠그렌 증후군" 외래어 표기

한국어
0 투표
쇠그렌 증후군과 관련해 외래어 표기 용례집과 "표준국어대사전"에는 다음과 같이 나와 있습니다 .외래어 표기 용례집 일반용어(2002년 발간) 526쪽 Sjögren 쇠그렌 스위스의 의사. ~ 증후군 "표준국어대사전" 쇠그렌^증후군(Sjögren症候群) 『의학』온몸의 외분비 기능을 담당하는 샘 조직이 장애를 받는 병. 주로 눈물샘, 침샘이 침해당하는 것으로, 단독으로 발병하기보다는 아교질병 따위에 합병하여 나타나는 일이 많다. 스위스의 안과 의사 쇠그렌이 보고하였다. 그런데 이 증후군을 발견한 의사는 스위스 사람이 아니라 스웨덴 사람 아닌가요? 따라서 스웨덴어 표기 원칙을 따르면 셰그렌으로 적어야 할 것 같네요. 스웨덴어 표기 원칙이 흡족한 것은 아닙니다만. 헨리크 셰그렌 Henrik Samuel Conrad Sjögren (July 23, 1899, Köping - September 17, 1986, Lund) was a 스웨덴 Swedish 안과의사 ophthalmologist best known for the eponymous condition 셰그렌 증후군 Sjögren's syndrome. Sjögren is pronounced [ɧœˈɡrɪən]; the syndrom is pronounced /ˈʃoʊɡrənz/ in English. 헨리크 셰그렌 Henrik Sjögren should not be confused with 토르스텐 셰그렌Torsten Sjögren, the "Sjögren" in 셰그렌 라르손 증후군 Sjögren-Larsson syndrome.칼 구스타프 토르스텐 셰그렌 Karl Gustaf Torsten Sjögren, born January 30, 1896 in Södertälje, died July 27, 1974 in Gothenburg, was a Swedish 정신과 의사 psychiatrist and 유전학자 geneticist. Sjögren-Larsson syndrome is named for him (along with Tage Larsson). Marinesco-Sjogren syndrome is also named for him. He was also involved in the characterization of juvenile neuronal ceroid lipofuscinosis. He should not be confused with Henrik Sjögren, for whom Sjögren's syndrome is named. Torsten Sjögren was professor of psychiatry at Karolinska Institutet from 1945 to 1961. He was elected a member of the Royal Swedish Academy of Sciences in 1951.

1 답변

0 투표
외래어 표기 용례집의 용례에 따라 '쇠그렌 증후군'으로 표기합니다. '쇠그렌 증후군'은 관용을 존중한 표기입니다. '외래어 표기법' 제1장 표기의 원칙, 제5항에서는 “이미 굳어진 외래어는 관용을 존중하되, 그 범위와 용례는 따로 정한다.”라고 규정하고 있습니다. 이미 굳어져 쓰이는 외래어의 관용을 존중해 그 범위와 용례에 대해 따로 정하는 것은 보통 외래어 심의 위원회에서 결정하는데, 이 회의 결과가 정리된 내용이 바로 '외래어 표기 용례집'이라는 점을 참고하시기 바랍니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...