"아이스크림", "아이스바" 쓰임

한국어
0 투표
아이스크림과 우리가 '하드'라고 부르는 '아이스바'는 분명 차이가 있지 않습니까? 하드를 말하는 아이스바도 '아이스크림'이라고 해야 하나요? 아니면 '하드', '아이스바' 모두 써도 되는지요? 표준어가 아니라면 어떤 말로 써야 정확한 표현이 되는지 알려 주세요.

1 답변

0 투표
'얼음과자', '하드', '아이스바', '아이스크림'을 모두 쓸 수 있습니다. 아래의 정보를 참고하시기 바랍니다. 보기) 얼음과자: 설탕물에 과일즙이나 우유 또는 향료 따위를 섞어 얼려서 만든 것. ≒냉과02(冷菓)ㆍ빙과. 하드(hard): '얼음과자'를 부드러운 아이스크림에 상대하여 이르는 말. 아이스바(ice bar): 막대기에 꽂혀 있는 형태의 긴 얼음과자. 아이스크림(ice cream): 우유, 달걀, 향료, 설탕 따위를 넣어 크림 상태로 얼린 것. ≒크림

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...