"귀걸이"와 "귀고리" 표현

한국어
0 투표
'귀에 걸면 귀걸이 코에 걸면 코걸이'라고 해석되어 있는데, 귀걸이, 코걸이가 잘못된 표현입니까? 목걸이는 당연히 맞는데, 귀에는 '귀고리', 코에는 '코고리'라고 해야 하지 않을까요?

1 답변

0 투표
속담이나 관용구는 습관적으로 늘 쓰는 방식에 따라 표현합니다. 속담 '귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이'에 쓰인 '귀걸이, 코걸이'도 이에 해당하는 것으로 볼 수 있습니다. 또한 ‘귀걸이’와 ‘코걸이’는 표준어입니다. ‘귓불에 다는 장식품'을 이르는 말로 '귀고리'와 ‘귀걸이’를 모두 쓸 수 있으며, ‘코걸이’는 장식을 하거나 그 밖의 목적으로 코에 거는 물건을 이르는 말입니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...