そこには まだ虹があるの?
소코니와 마다니지가아루노?
거기에는 아직도 무지개가 있어?
花たちが育ってゆくの?
하나타치가소닷테유쿠노?
꽃들이 자라고 있어?
We laughed them all
우린 그들 모두를 보며 웃었지.
氣づかない程若くないし
키즈카나이호도와카쿠나이시
걱정 안해도 될 정도로 어리지 않고
理解できない程 純眞でもない天使たち
리카이데키나이호도 쥰신데모나이텐시타치
이해 못할 정도로 순진 하지도 않은 천사들
本當は怖くて 本當は弱蟲
혼토와코와쿠테 혼토와요와무시
사실은 무서워 사실은 겁쟁이야
歸る家を探してる
카에루이에오사가시테루
돌아갈 집을 찾고 있어
そばに居るだけで それだけでよかった
소바니이루다케데 소레다케데요캇타
곁에 있는 것 만으로 그것만으로도 기뻐
フォトグラフ 明日が見えなくても
훠토그라후 아시타가미에나쿠테모
사진 내일이 보이지 않는다해도
ほら君が搖れてる
호라키미가류레테루
당신이 흔들리고 있어
窓 に竝べかけた植物の傍に
마도베니나라베카케타하나노카타와라니
창가에 나란히 놓여있는 꽃 옆에
ひとり腰かけた
히토리코시카케타
혼자 걸터앉았어
There's no time at all
시간이 없었죠.
思い入れが强すぎると
오모이이레가츠요스기루토
너무 깊이 생각에 잠겨
次に起こることが噓のよう
츠기니오코루코토가우소노요-
다음에 일어날 일이 거짓말 처럼
もう何年ぐらい過ったのだろう
모-난넹구라이탓타노다로-
금방 몇 년정도 지나가버리겠지
すべてが現實 すべてがまぼろし
스베테가겐지츠 스베테가마보로시
전부 현실이야 전부 환상이야
歸る道を探してる
카에루미치오사가시테루
돌아갈 길을 찾고 있어
言葉はいらなかった
코토바와이라나캇타
아무 말 없이
「愛してる」のサインだけで
"아이시테루"노사인다케데
"사랑해"라는 말 뿐이었어
フォトグラフ 砂に足跡つけて
훠토그라후 스나니아시아토츠케테
사진 모래에 발자국을 남기고
ほら君が笑ってる
호라키미가와랏테루
당신이 웃고있어
そばに居るだけで それだけでよかった
소바니이루다케데 소레다케데요캇타
곁에 있는 것 만으로 그것만으로도 기뻐
瞳を輝かせ
히토미오카가야카세
눈동자를 빛내
夢中になるクセ 今も 變わらずにいて
유메나카니나루쿠세 이마모 마와라즈니이테
꿈속에서 생긴 버릇 지금도 변하지 않고 있어
ほら 君が愛しい
호라 키미가이토시이
그대가 사랑스러워