enough already
의미, 예문
이 표현은 쉽게 이해하면, "이미 충분하다"는 뜻 입니다.
그런데, 상황에 따라 냉소적으로 쓰일 수 있으며, 상대에게 이미 충분하니 그만 두라는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
특히 "짜증스러우니, 또는 따분하니 이제 그만 해" 라고 말하는 것이 됩니다.
used for saying that you want something to stop because you're getting bored or annoyed
우리말 표현하고 큰 차이가 없는 표현입니다.
정말 여러분을 짜증나게 하는 누군가가 있다면 한 번 써볼만한 표현입니다.
예문 보기
Enough already! I can’t take any more of this bickering.
이제 그만해! 더 이상 이 말다툼을 받아 들일 수 없어 (참을 수 없어)
* bickering (특히 상습적이며 입이 건) 말다툼, 논쟁, 언쟁.
Enough already with your excuses!
변명 이제 그만해!
Enough already! I did it, I admit it.
그만해, 내가 했어. 내가 인정해
That is enough! Stop! Please stop! Enough, already!
그거면 됐어, 그만, 제발 그만 이미 충분히 했어.
Enough already, just stop it.
이제 그만, 그냥 그만해.
Enough already, stop emailing me your story.
이제 그만해, 너의 이야기를 나에게 이메일로 보내는 걸 멈춰(그만해)
Enough already! I'm sick of listening to you kids fighting!
이제 그만해! 나는 너희들 싸우는 거 듣는거 질렸어.
After the 10-minute debate, I said, "Enough already. Let's just make a decision."
10분간의 토론 후에, 나는 이제 그만하고, 결정합시다 하고 말했다.
Yes, I've heard that. enough already!
그래, 이미 들었어, 이제그만해!
Enough already! Can't you see that you're annoying me?
이제 그만해! 너 나 짜증나게 하는거 모르겠니?