한국 관련해서 프랑스어로 논문을 준비하는 중에
우리 정부에 관해 프랑스어로 소개 되어 있는 korea.net 사이트를 알게되었습니다.
참여정부에서는 프랑스어로 행정부의 각 부에 대해 불어로 표기가 되어 있어서
정확한 공식용어를 사용할 수 있었는데, 정부개편이 되면서 새로운 부서가 생기고 또 명칭이
바뀌게 된 점을 보고 이를 프랑스어로 우리정부에서는 어떻게 공식적으로 표기하는가가
저의 학업상 중요하게 되었습니다.
정부가 바뀐지 수개월이 다 되어가는데 아직 영어로만 표기가 되어있고 프랑스어로는
기재되어 있지 않아 아쉽습니다.
영어로 표기되어 있는 명칭을 각국의 언어에 해당하게 수정해 주셨으면 감사하겠습니다.