"동아시아"와 "동부아시아"

한국어
0 투표
지리학 용어를 정리하기 위한 논문 작성에 필요합니다. 'East Asia'를 우리말로 번역할 때 '동아시아'가 맞을까요? 아님 '동부아시아'가 적합할까요? '-부'를 붙였을 때와 아닐 때의 의미상의 차이와 '-부'의 문법적 지위가 무엇인지도 함께 답변해 주시면 감사하겠습니다.

1 답변

0 투표
‘동부 지방/동부 유럽’과 같이 ‘어떤 지역의 동쪽 부분’을 이르는 ‘동부’를 써서 ‘동부 아시아’와 같이 쓸 수도 있겠으나, ‘아시아의 동부’를 이르는 말로 이미 ‘동아시아(東Asia)’라는 지명이 쓰이고 있으며 사전에도 실려 있으므로, ‘동아시아’를 쓰는 것이 적절하다고 봅니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...