"묘령"의 의미

한국어
0 투표
'묘령의 소녀'
이 표현은 묘령이 20세 전후의 여자를 나타내는 것이므로, '묘령의 처녀'로 바꾸어야 맞다고 알고 있습니다. 그런데 처녀라는 단어는 나이와 상관없이 쓸 수 있는 건가요? 보기를 들어 열아홉 살 처녀도 맞는 말인지? 소녀는 보통 스무 살 미만의 여성에게 쓰는 걸로 알고 있는데, 그렇다면 처녀는 보통 몇 살의 여성들에게 쓰는 말인지요?

1 답변

0 투표
‘스무 살 안팎의 여자 나이’를 ‘묘령’이라고 합니다. 그리고 '소녀'는 '키나 몸집이 작은 여자아이'라는 뜻을, '처녀'는 '결혼하지 아니한 성년 여자'라는 뜻을 나타냅니다. 이러한 뜻풀이를 참고하면, '묘령'이라는 말은 '처녀'와 호응하여 쓰이는 것이 자연스럽다고 봅니다. "묘령의 여인/남자가 하숙한 집을, 그것도 밤에, 불가피한 일이 아니고서는 묘령의 처녀가 찾아온다는 것을 상상할 수 없기 때문이다.≪박경리, 토지≫"와 같은, '묘령'의 용례도 참고할 수 있겠습니다.

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...