chat_bubble
질문
highlight
이슈!
speaker_notes_off
답변 없음
local_offer
태그
folder
카테고리
add_box
질문하기
close
menu
Question view
power_settings_new
기억
가입
search
"축사하시겠습니다" 바른 표현
한국어
의
익명
님
문의
2014년 8월 21일
0
투표
보통 결혼식에서 사회를 보는 내용을 들어 보면, 축사가 있겠습니다 혹은 축사하시겠습니다 또는 축사를 하시겠습니다
이렇게 많이 소개합니다.
과연 높임 표현이 제대로 사용된 건지, 어떤 표현을 사용하는 게 가장 좋을지 답변 부탁드립니다.
축사하시겠습니다
질문에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
당신의 답변
보여지는 당신의 이름 (옵션):
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이 주소로 이메일 보내기:
내 답변이 선택되거나 댓글이 생길 경우에는 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
1
답변
답변됨
2014년 8월 21일
익명
님
0
투표
“축하의 뜻을 나타내는 글을 쓰거나 말을 함 또는 그 글이나 말”이라는 뜻을 가진 ‘축사’를 쓴 '축사를 하다'나 '축사'에서 파생된 '축사하다'를 쓸 수 있는데, 이때 축사하는 주체를 높이기 위해 '-시-'를 써서, '축사를 하시겠습니다.', '축사하시겠습니다.'와 같이 표현할 수 있습니다. 그리고 "어떤 일이 이루어지거나 벌어질 계획이다."라는 뜻을 나타내는 '있다'를 써서, '축사가 있겠습니다.'와 같이도 표현할 수 있습니다.
출처: 국립국어원
답변에 댓글:
보여지는 당신의 이름 (옵션):
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기:
댓글이 내 뒤에 추가 되는 경우 이 주소로 이메일 보내기
개인정보 보호: 이메일 주소는 이 알림을 발송하기 위해 사용됩니다.
안티-스팸 확인:
앞으로 이 검증을 피하려면,
로그인
혹은
가입
하시기바랍니다.
관련 질문
"하늬바람" 바른 표현
"슈퍼"와 "수퍼"의 바른 표현
"연좌죄"의 바른 표현
"가능한 한"과 "가능한"의 바른 표현
"힘들므로"와 "힘드므로" 바른 표현
구로역 맛집
시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...