"사용하다"와 "이용하다"

한국어
0 투표
이용과 사용의 쓰임에 미묘한 차이가 있는 듯하여 질문드립니다.
회사에서 콘도 이용을 알선하는 사업을 합니다. 일명 콘도 이용 알선 사업이라고 하는 게 있는데, 이는 콘도를 이용하고자 할 때에는 지역과 평형을 정하여 신청을 하고 특정한 날에 추첨을 거쳐 당첨자를 발표하게 되고, 당첨된 회원이 이용하도록 하는 제도입니다. 그런데 당첨된 콘도를 이용하지 않은 경우는 미이용이 맞을 것 같은데, 한편으로 미사용이라는 용어를 사용하게 되면서 헷갈리게 되었답니다. 또한 콘도를 이용한다는 말과 콘도 회원권을 사용한다는 말이 각각 맞게 적용된 듯한데 이용과 사용에 대해서 좀 알고 싶습니다.

1 답변

0 투표
'이용하다’는 ‘대상을 필요에 따라 이롭게 쓰다.’라는 뜻을 나타내고, ‘사용하다’는 ‘일정한 목적이나 기능에 맞게 쓰다.’라는 뜻을 나타냅니다. 이에 따라 문맥에서 ‘이롭게’라는 뜻을 포함한, ‘이롭게 쓰다’라는 뜻이 나타나는 경우에는 ‘이용하다’를 쓰고, ‘쓰다’라는 뜻이 주되게 나타나는 경우에는 ‘사용하다’를 쓰는 것이 적절하므로, 이 점을 고려하여 쓰시기 바랍니다.
<보기>
㉮ ‘이용하다’가 자연스러운 문맥.
지하철을 이용하다/지하철을 사용하다(?)
함정은 조그만 골짜기를 이용한 것이기 때문에 세 길 이상이나 되었다./함정은 조그만 골짜기를 사용한 것이기 때문에 세 길 이상이나 되었다.(?)
㉯ ‘이용하다’와 ‘사용하다’가 모두 자연스러운 문맥.
이용한 물건은 제자리에 꽂아 주세요./사용한 물건은 제자리에 꽂아 주세요.
인간은 예로부터 도구를 사용해 왔다./인간은 예로부터 도구를 이용해 왔다.
㉰ ‘사용하다’가 자연스러운 문맥.
어른에게 존댓말을 사용하다/어른에게 존댓말을 이용하다(?)
김 회장은 일생을 두고 모은 재산을 사회 복지 사업에 사용했다./김 회장을 일생을 두고 모은 재산을 사회 복지 사업에 이용했다.(?)

출처: 국립국어원

add
...