"가라사대", "권고하되" 바른 표현

한국어
0 투표
성령께서 권고하되 죄 씻으라 하시네. 노랫말 중에서 '권고하되'가 맞는지요? 혹시 '권고하대' 맞는 건가요? 그리고 '가라사대, 가라사되' 어떤 것이 맞나요?

1 답변

0 투표
보이신 문장에는 '권고하되'와 같이 '-되'를 쓰는 것이 적절합니다. '-되'는 뒤에 오는 말이 인용하는 말임을 미리 나타내어 보일 때 인용 동사에 붙여 쓰는 연결 어미입니다. <보기> 제자들이 대답하되 “모르나이다.”/탕왕이 걸을 남소로 쫓으시고 부끄러운 마음이 있어 이르시되 다음에 나를 구실로 삼을 무리가 있을까 두려워하노라. 그리고 문어체로 ‘말씀하시되’의 뜻으로 쓰이는 말은 '가라사대'입니다. <보기> 공자 가라사대 “배우고 때로 익히면 또한 즐겁지 아니한가.”

출처: 국립국어원

구로역 맛집 시흥동 맛집
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
add
...